Больше, чем водка

Больше, чем водка
  • 24.04.16
  • 0
  • 1193
  • фон:

Беатриса Грундхебер (Beatrice Grundheber) сочла, что город даже требует этого, а именно создания блога под названием Berlinograd.com: ведь все-таки в Берлине живут тысячи русскоязычных людей, среди которых — бесчисленные творческие натуры, будь то художники, музыканты, графики, любители конструировать или мастерить, повара или владельцы баров. Грундхебер дает им платформу и виртуальную родину, а читателям — карту креативно-русского Берлина.

Грундхебер сидит за столом кафе в берлинском районе Нойкельн, держа в руках планшетный компьютер. Она просматривает мейлы, комментарии в Facеbook, реакции на свой блог, на представленных ей людей. Она отобразила уже свыше пятидесяти. Критерии отбора здесь чисто субъективные: «Люди и то, что они делают, должны сделать Берлин чуточку краше». Как, например, Инна Штайн (Inna Stein), дизайнер моды. Грундхебер увидела ее в метро, на линии U8, услышала, как та разговаривала по телефону по-русски с матерью, и обратилась к ней. Или Анатолий Пикманн (Anatolij Pickmann), художник-график и бывший одноклассник Грундхебер из ее родного города, Трира. Как «свободный художник» Пикманн постоянно живет между Берлином и Одессой. Для блоггера интерес представляют и такие, как художник комиксов Доминик Хайлиг (Dominik Heilig). Урожденный житель Баден-Вюртемберга, он семь лет проработал в Москве, в известной студии Артемия Лебедева, самого известного дизайнера России. Теперь Хайлиг соорганизатор Comicinvasion, фестиваля в Фридрихсхайне.

Большинство из тех, с кем Грундхебер познакомилась, имеют корни в бывшем Советском Союзе, в России, на Украине, в Казахстане или Молдавии. Многие приехали в Германию в 90-е годы детьми или подростками. «Я хотела показать, что среди нас есть классные, интересные русскоязычные люди».

34-летняя Грундхебер сама много месяцев провела в Санкт-Петербурге и Москве, изучала славистику в Майнце. «Я полюбила это». Сегодня она по основной профессии работает в сфере организации мероприятий. Ее страсть к России и к ее языку началась два года назад блогом, который вначале был лишь хобби.

Ее веб-сайт при этом работает как небольшой путеводитель, ведущий по Берлину, ко многим местам, связанным с представляемыми ей людьми. Например, к межкультурному русскому фестивалю RuBeroid-Festival, который каждый год организуют Женя Маркова (Genia Markova) и Анна Деева (Anna Deevа). Или к «Сказке оркестра» — тексты на русском языке, — в которой Антон Горбачев (Anton Gorlatschov) как певец нашел свое музыкальное пристанище. Здесь же Артем Хайн (Artem Hein) с русским Vater Bar на Ройтерштрассе 27, недалеко от Херманнплац. Там Грундхебер порой устраивает вечеринки Berlinograd как платформы для сетевого соединения. Две уже прошли, будут и новые. Советы по искусству, культуре и кулинарии, кроме того, есть и на Facebook — по всему, что ей показалось интересным в Berlinograd.

Для нее важны красивая идея или призвание, которыми изображаемые ей люди обогащают Берлин. Неслучайно Грундхебер назвала свой блог Berlinograd: это напоминание о русских деятелях искусства, которые оказали влияние на культурную жизнь Берлина в 1920-е годы. Самый известный из них — писатель Владимир Набоков.

Разрушение стереотипов

При этом Беатриса Грундхебер не упрощает себе задачу, сама беседует со всеми, посещает их в их среде обитания. Так постепенно, с каждым новым портретом на сайте растет количество информации, позволяющей понять эту культуру и облегчающей задачу выхода из своей скорлупы. Однако в том, что делают ее герои, не стоит искать обязательной связи с Восточной Европой. Художника Славу Остапа (Slava Ostap) она, например, выбрала лишь из-за его скульптур и картин. Или Алекса Утапова (Alex Utapov) — из-за его комедийных номеров.

Тем, как Грундхебер описывает своих героев, блог скорее напоминает стиль Lonely Planet, англоязычного путеводителя с душевной ноткой. Грундхебер тоже пишет по-английски, поскольку это «язык, на котором говорят все в Берлине», — утверждает она. Она хотела бы всем этим не только привлечь множество читателей, но и разрушить стереотипы. Ей стало ясно, что в действительности она достигнет большего, чем просто создания обзора русскоязычного сообщества, так как она одновременно сможет пошатнуть устоявшиеся стереотипы в отношении России и Восточной Европы.

Например, представления о мрачно взирающих, бородатых, пьющих водку русских в черных кожаных куртках — картина, которая, по ее опыту, прочно укоренилась в сознании многих. Так она также хочет показать, насколько это не соответствует действительности; с помощью всех этих портретов людей, у которых просто есть идеи, попытаться что-то предпринять, организовать, воодушевить других, в хипстерских ли кафе или в модных барах. Так, как это есть везде в мире, будь то Москва, Нью-Йорк, Париж или Берлин.

«Я хотела показать, что среди нас есть классные, интересные русскоязычные люди».

Источник